Logotip YouVersion
Search Icon

پیدایش ۲۴

۲۴
ایسحاق و ربکا
۱ ایبراهیم پیرَ بوسته‌بو و خوداوند همه چی دورون اونٚ برکت بدَه‌بو. ۲ ایبار ایبراهیم خو خادمَ کی اونٚ خانه پیله کس و ناظرٚ تومامٚ اونٚ مال و منال بو، بوگفته: «تی دسَ می رانٚ جیر بَنه#۲۴‏:۲ او فرهنگٚ میأن وختی کسی خوأستی طرفٚ مقابلَ قول بده، خو دسَ اونٚ رانٚ جیر نهَه‌یی. ۳ و زیمین و آسمانٚ خودایَ مِره قسم بوخور کی می پسرٚ ره کنعانٚ دوخترأنٚ جَا کی من اوشأنٚ میأن زندگی کودن دأرم، زن فنگیری، ۴ بلکی بوشو می زادگاه و می فک و فامیلأنٚ دورون می پسر ایسحاقٚ‌ره زن فیگیر.» ۵ خادم ایبراهیمَ بوگفته: «اگه او دوختر حاضر نوبوسته می اَمرأ بأیه اَ سرزیمین، او موقع تی پسرَ ببرم او سرزیمینی کی تو اویه جَا بَمویی؟» ۶ ایبراهیم خو خادمَ بوگفته: «نوکونه ایبار می پسرَ وأگردأنی او سرزیمین! ۷ خوداوند، آسمانٚ خودا، کی مرَ می پئرٚ خانه و می فک و فامیلأنٚ سرزیمینٚ جَا بیرون بأورده، می اَمرأ گب بزه و مِره قسم بوخورده کی اَ سرزیمینَ تی زأکأنَ بخشم، اون خو فرشته‌یَ تی جُلُو اوسه کونه تا او سرزیمینٚ جَا می پسرٚ ره زن فیگیری. ۸ امّا اگه او دوختر نخوأسته کی تی اَمرأ بأیه اَ سرزیمین، او وخت تو جٚه قسمی کی مِره بوخوردی آزادَ بی، امّا هیوخت می پسرَ اویه وأنگردأن.» ۹ بَزین خادم خو دسَ ایبراهیمٚ رانٚ جیر بنَه و اونٚ‌ره قسم بوخورده.
۱۰ او وخت خادم ده‌تأ شوتورَ جٚه خو آقا شوتورأن اوسَده و هوطو کی خورم پیش‌کشی‌یأنٚ جورواجور خو اربابٚ مال و منالٚ جَا خو اَمرأ دأشتی، رأ دکفته بوشو به طرفٚ اَرام نهرین، شهری کی ناحور اونٚ دورون زندگی کودی. ۱۱ غروب دم، هو وختی کی زنأکأن آب اوسَدنٚ وسی بیرون اَموییدی، او خادم خو شوتورأنَ چاهٚ کنار کی بیرونٚ شهر نهَه‌بو بینیشأنه ۱۲ و بوگفته: «ای خوداوند، کی می آقا ایبراهیمٚ خودا ایسی، مرَ سربولندَ کون و می سرور ایبراهیمٚ اَمرأ مهربانی بوکون. ۱۳ هسه من اَ چاه کنارٚ ایسَم و اَ شهرٚ مردومٚ دوخترأن آب اوسَدنٚ وسی بیرون اَییدی. ۱۴ ببه کی اگه ایتأ دوخترَ بگم: ‹خوأهش کونم تی کوزه‌یَ بیجیر بأور کی آب بوخورم› و اون بگه: ‹بوخور، تی شوتورأنم آب دهم›، اون هو دوختری ببه کی تی خادم ایسحاقٚ ره اینتخاب بوکودی. اَطویی فهمم کی می آقا اَمرأ مهربانی بوکودی.»
۱۵ قبلٚ اَنکی اونٚ گب تومامَ به، رِبِکا کوزه به دوش فأرسه. اون بِتوئیلٚ دوختر، بِتوئیل مِلکَه پسر، مِلکَه ناحورٚ زن و ناحور ایبراهیمٚ برأر بو. ۱۶ او جوانٚ زنأی ایتأ عذبٚ دوخترٚ خوش بر و رو بو کی هیتّأ مردأی اونٚ اَمرأ همبستر نوبوسته‌بو. اون بوشو بیجیر چاه سر، خو کوزه‌یَ پورَ کوده و بَمو بوجور.
۱۷ خادم بودو بودو بوشو اونٚ ورجه و بوگفته: «خوأهش کونم تی کوزه جَا ایپچه آب مرَ فدن.» ۱۸ اون بوگفته: «بوخور، ای سرور» و فوری خو کوزه‌یَ بیجیر بأورده، بدأشته و خادمَ آب بدَه. ۱۹ وختی اونَ آب بدَه، بوگفته: «تی شوتورأنٚ ره‌یم چاهٚ جَا آب اَورم تا سِئرَ بید.» ۲۰ پس هو لحظه خو کوزه‌یَ حیوانأنٚ آبخور میأن خأله کوده و دوواره بودووَسته چاهٚ طرف کی آب اوسَنه و تومامٚ اونٚ شوتورأنٚ ره آب بأورده. ۲۱ او مرد ساکت بِیسه و او دوخترِکَ فندرسته کی بفهمه خوداوند اونَ خو سفرٚ میأن سربولند بوکوده یا نه.
۲۲ وختی کی شوتورأن آبٚ جَا سِئرَ بوستید، او مردأی ایتأ حلقه‌یٚ طلا کی نیم مثقال وزن دأشتی و دوتأ دسبندٚ طلا کی ده مثقال بید، بیرون بأورده ۲۳ و وَورسه: «مرَ بوگو کی دوختر ایسی؟ آیا تی پئرٚ خانه دورون اَمِره جا ایسه کی شب اویه بِیسم؟»
۲۴ بوگفته: «می پئر بِتوئیله، مِلکَه و ناحورٚ پسر.» ۲۵ هَطویم بوگفته: «اَمأن کاه و علوفه زیاد شیمی شوتورأنٚ ره دأریم و هم ایتأ جا شِمره کی شب بِیسید.»
۲۶ بَزین او مردأی سوجده کونان خوداوندَ پرستش بوکوده ۲۷ و بوگفته: «موتبارک ببه خوداوند، می سرور ایبراهیمٚ خودا، کی خو محبت و وفاداری‌یَ می سرورٚ جَا دریغ نوکوده. و درباره‌یٚ من، خوداوند مرَ هیدایت بوکوده کی بشم می سرورٚ فامیلأنٚ خانه.» ۲۸ پس دوختر بودووَسته و خو مار و تومامٚ اهلٚ خانه‌یَ جٚه تومامٚ اَ ماجرا وأخبرَ کوده. ۲۹ رِبِکا ایتأ برأر دأشتی کی اونٚ نام لابان بو. اون بودو بودو بیرون بَمو و بوشو چاه سر او مردأکٚ ورجه. ۳۰ لابان هَطوتأ او حلقه و دسبندأنَ خو خأخورٚ دسأنٚ دورون بیده و خو خأخور رِبِکا گبأنَ بیشنَوسته کی او مردأی چی اونَ بوگفته‌بو، بوشو او مردأکٚ ورجه کی خو شوتورأنٚ اَمرأ چاه سر ایسَه‌بو ۳۱ و بوگفته: «ای کسی کی خوداوند ترَ موبارک چأکوده، بیأ. چره بیرون ایسه‌یی؟ من هم خانه‌یَ و هم ایتأ جا تی شوتورأنٚ ره حاضرَ کودم.» ۳۲ پس او مردأی بَمو خانه دورون، لابان شوتورأنٚ بارَ اوسَده و اوشأنَ کاه و علوفه فده و آب بأورده کی ایبراهیمٚ خادم و اونٚ رِفیقأن خوشأنٚ پایَ بوشورید. ۳۳ بَزین غدایَ بنَه‌یید اونٚ جُلُو ولی اون بوگفته: «قبلٚ اَنکی می گبأنَ بزنم، هیچی نوخورم.» لابان بوگفته: «بوگو.»
۳۴ اون بوگفته: «من ایبراهیمٚ خادمم. ۳۵ خوداوند می آقایَ خیلی برکت بدَه و اون ایتأ پیله کس بوبوسته؛ اونَ گله و رمه، نقره و طلا، غولامأن و کنیزأن، و شوتورأن و اولاغأنَ فدَه. ۳۶ می آقا زن، سارا، وختی کی پیرَ بوسته‌بو اونٚ ره ایتأ پسر بزه و می آقا هر چی کی دأره خو پسرَ ببخشه. ۳۷ می آقا مرَ قسم بدَه و بوگفته: ‹می پسرَ کنعانیأنٚ دوخترأنٚ جَا زن نَوأ دَئن، کی اوشأنٚ سرزیمینٚ دورون ساکن ایسم، ۳۸ بلکی می پئرٚ خاندان و می طایفه ورجه بوشو و اوشأنٚ جَا می پسرَ زن بده.›
۳۹ «بَزین می آقایَ بوگفتم: ‹اگه او دوختر می اَمرأ نأیه چی بوکونم؟› ۴۰ اون بوگفته: ‹خوداوند کی همیشه اونٚ حضور زندگی بوکودم، خو فرشته‌یَ تی مره اوسه کونه و ترَ تی سفرٚ دورون سربولند کونه، کی می پسرَ جٚه می طایفه و می پئرٚ خاندان زن بدی. ۴۱ ولی اگه بوشویی می طایفه ورجه و اوشأن نخوأیید ایتأ دوختر ترَ فدید، اَ قسمٚ جَا آزادَ بی. بله، فقط اَطویی می قسمٚ جَا آزادَ بی.›
۴۲ «ایمروز بَموم او چاه سر و بوگفتم: ‹ای خوداوند، کی می آقا ایبراهیمٚ خودا ایسی، خوأهش کونم اَ سفرٚ دورون مرَ سربولندَ کونی. ۴۳ هسه اَ چاه سر ایسَم. اگه ایتأ دوختر آب اوسدنٚ وسی بیرون بأیه و من اونَ بگم: «خوأهش کونم ایپچه آب تی کوزه جَا مرَ فدن کی بوخورم،» ۴۴ و اون بگه: «بوخور و تی شوتورأنٚ ره‌یم آب اَورم،» اون هو دوختری ببه کی خوداوند می آقا پسرٚ ره اینتخاب بوکوده.›
۴۵ «قبلٚ اَنکی اَ گبأن می دیلٚ دورون تومامَ بید، رِبِکا کوزه به دوش بیرون بَمو و بوشو چاه سر آب اوسَده و من اونَ بوگفتم: ‹خوأهش کونم مرَ آب فدن،› ۴۶ هو لحظه خو کوزه‌یَ جٚه خو دوشٚ سر بیجیر بأورده و بوگفته: ‹بوخور و تی شوتورأنٚ ره‌یم آب اَورم.› پس من بوخوردم و اون شوتورأنم آب بده. ۴۷ اونَ وَورسم: ‹تو کی دوختر ایسی؟› بوگفته: ‹می پئر بِتوئیله، مِلکَه و ناحورٚ پسر.› او وخت حلقه‌یَ اونٚ دوماغٚ سر و دسبندأنَ اونٚ دسٚ دورون دوکودم، ۴۸ بَزین سوجده بوکودم و خوداوندَ پرستش بوکودم. خوداوند، می آقا ایبراهیمٚ خودایَ موتبارک دوخوأدم کی مرَ به رایٚ راست هیدایت بوکوده‌بو کی می آقا برأرٚ دوخترَ اونٚ پسرٚ ره بیأفم. ۴۹ هسه مرَ بیگید آیا خوأییدی می آقایَ محبت و وفا بوکونید؟ وگرنه مرَ بیگید کی بدأنم کویه وأ بشم.»
۵۰ لابان و بِتوئیل جواب بدَیید: «تی اَمرأ خُب یا بد نتأنیم بیگیم، چونکی اَن خوداوندٚ اَمر ایسه. ۵۱ اَنم رِبِکا. اونَ اوسَن و بوشو تا تی آقا پسر زن ببه، هوطو کی خوداوند بفرمأسته.»
۵۲ وختی ایبراهیمٚ خادم اوشأنٚ گبأنَ بیشنَوسته، خوداوندٚ ره زیمینٚ سر سوجده بوکوده. ۵۳ بَزین جواهرأنی جٚه طلا و نقره و لیباسأن بیرون بأورده و رِبِکایَ پیش‌کش بوکوده و گیران‌قیمتٚ هدیه‌یأنَ اونٚ برأر و اونٚ مارَ فده. ۵۴ او وخت خودش و مردأکأنی کی اونٚ اَمرأ بید غذا و نوشیدنی بوخوردید و شب اویه بِیسَه‌یید. صبحٚ دم کی ویریشتید، بوگفته: «مرَ اوسه کونید می آقا ورجه.»
۵۵ ولی رِبِکا برأر و اونٚ مار بوگفتید: «بده اَ دوختر ایتأ ده روز اَمی ورجه بِیسه و بَزین اونَ اوسه کونیم.» ۵۶ ولی خادم اوشأنَ بوگفته: «مرَ معطلَ نوکونید، چونکی خوداوند مرَ می سفرٚ میأن سربولند بوکوده. مرَ اوسه کونید وأگردم می آقا ورجه.» ۵۷ بوگفتید: «بده خودشَ دوخوأنیم بیدینیم چه گه.» ۵۸ پس رِبِکایَ دوخوأدید و اونَ وَورسه‌یید: «آیا اَ مردأکٚ اَمرأ شی؟» بوگفته: «شم.»
۵۹ پس خوشأنٚ خأخور، رِبِکا، اونٚ دایه، ایبراهیمٚ خادم و مردأکأنی‌یَ کی اونٚ اَمرأ بید، اوسه کودید ۶۰ و رِبِکایَ برکت بدَیید و اونَ بوگفتید:
«خأخور جان، ببه کی هیزارأنٚ هیزار زأکٚ مار بیبی
ببه کی تی نسلٚ دوشمنأنٚ شهرأن، اوشأنَ دس دکفه.»
۶۱ بَزین رِبِکا و اونٚ ندیمه‌یأن ویریشتید و خوشأنٚ شوتورأنَ سوارَ بوستید و او مردأکٚ دونبال بوشویید. اَطویی او خادم رِبِکایَ اوسَده و بوشو.
۶۲ ایسحاق بِئِرلَحی‌رُئی جَا وأگردسته‌بو و نِگِبٚ دورون زندگی کودی. ۶۳ ایتأ روز غروب دم، ایسحاق بوشو بو بیرون کی دشتٚ دورون عمیق فکر بوکونه، خو سرَ راستَ کوده و ایتأ کاراوانٚ شوتورَ بیده کی نزدیکَ بوستَن درید. ۶۴ رِبِکایم خو سرَ راستَ کوده و هَطوتأ ایسحاق بیده، خو شوتورٚ جَا بیجیر بَمو ۶۵ و خادمَ بوگفته: «او مردأی کیسه کی دشتٚ دورون اَمون دره اَمی پیشواز؟» خادم جواب بدَه: «می اربابه.» پس رِبِکا خو دیمَ روبندٚ جیر قایمَ کوده. ۶۶ بَزین خادم هر کاری کی بوکوده‌بو ایسحاقٚ ره تعریف بوکوده ۶۷ و ایسحاق رِبِکایَ ببرده خو مار سارا خیمه دورون و اونٚ اَمرأ عروسی بوکوده، اونَ عاشقَ بوسته و خو مارٚ مرگٚ موصیبتٚ جَا تسلی بیأفته.

Označeno

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion za prilagajanje tvoje izkušnje uporablja piškotke. Z uporabo našega spletnega mesta se strinjaš z našo uporabo piškotkov, kot je opisano v naši Politiki zasebnosti